baufred Geschrieben 22. Oktober 2011 Teilen Geschrieben 22. Oktober 2011 (bearbeitet) @Tiza: ... es scheint sich hier um einen bürokratischen Vorgang im Zuge der "Einbürgerung/Ummeldung" zu handeln (= Löschung bestehender Wohnsitzeinträge in anderen Gemeinden) - nachstehend aus einem Verordnungstext die Definition dazu - ist aber leider in (bürokratischem) Spanisch - vielleicht kann eine Asesoria da näher was zu dem damit verbundenen Prozedere/den Auswirkungen sagen ... Vokabeln dazu: alta, la - Entlassungsschein >> omisión, la - Unterlassung/Auslassung Auszug: Gestión de las altas: a) Altas por nacimiento. El Registro Civil o, en su caso, el Instituto Nacional de Estadística remitirá mensualmente a cada ayuntamiento la información sobre las personas que deben ser dadas de alta en el Padrón por nacimiento. Se podrán dar de alta en el Padrón a los nacidos, a solicitud de los padres que tengan su guarda o custodia o, en su defecto, de sus representantes legales, previa presentación del libro de familia o certificado de nacimiento. b) Altas por cambio de residencia. Toda persona que cambie de residencia está obligada as solicitar por escrito el alta en el Padrón del nuevo municipio, comunicando en la solicitud el municipio o país de procedencia. c) Altas por omisión. Aquellas personas que viviendo habitualmente en el municipio no figuran inscritas en su Padrón municipal deberán solicitar su inscripción en el mismo, por omisión. En la solicitud harán constar que no figuran o desconocen figurar inscritos en el Padrón de ningún otro municipio o en el Padrón de españoles residentes en el extranjero, y asimismo deberá figurar que el interesado manifiesta su conformidad para que se proceda, de oficio, a la anulación de cualquier inscripción padronal, en el caso de que exista, anterior a la fecha de solicitud del alta por omisión. Bearbeitet 22. Oktober 2011 von baufred Link zu diesem Kommentar
Tiza Geschrieben 22. Oktober 2011 Teilen Geschrieben 22. Oktober 2011 Tendenz, scheint mir in diesem Fall mehr nach C. --- Eintrag erfolgte nach Angaben zur Volkszählung. Eintragungen durch Gemeinde. Nur die Anmeldung erfolgte, so zusagen zeitgleich. Der Eintrag ist aber trotzdem mit omisión vorhanden. Heißt sicher, wie immer, Beistand zu besorgen. Muss evtl. nicht sein, so sehe ich es im Vorfeld. Je nach gusto des Bedieners vom Compi im Ayuntamiento würde ohne Aufwand die Angelegenheit regeln können. Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 23. Oktober 2011 Teilen Geschrieben 23. Oktober 2011 Hallo Tiza du sollst auf dem Ayuntamiento vorbeigehen, um die Wohnsitzbestätigung zu erneuern. Link zu diesem Kommentar
Tiza Geschrieben 23. Oktober 2011 Teilen Geschrieben 23. Oktober 2011 Auf das wird es wohl hinausgehen. Wiedermal was für andere zu erledigen. Hoffe da springt wenigstens eine kleine Tasse braunes Wasser raus. :pfeiffen: Danke an Alle Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 23. Oktober 2011 Teilen Geschrieben 23. Oktober 2011 Dann vergiss aber nicht, alle nötigen Papiere mitzunehmen. :pfeiffen: Die braune Brühe würde ich schon vorher zu mir nehmen Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 23. Oktober 2011 Teilen Geschrieben 23. Oktober 2011 Ein Häftling geht und fragt den anderen: "Und Du, warum bist Du hier?" - Da sagt der andere: "Nun, weil sie mich nicht (aus)gehen lassen..." Stimmt da so? Ja, es stimmt... mit "ausgehen" ist es noch etwas spitzfindiger :pfeiffen: Link zu diesem Kommentar
Lilac Geschrieben 23. Oktober 2011 Teilen Geschrieben 23. Oktober 2011 Das sind dann die Feinheiten der Sprache, Rita. Dazu braucht es bei mir noch einige Lektionen...:pfeiffen: Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 23. Oktober 2011 Teilen Geschrieben 23. Oktober 2011 Sí, pero lo más importante es que se entiende... Link zu diesem Kommentar
Tiza Geschrieben 29. Oktober 2011 Teilen Geschrieben 29. Oktober 2011 Sich auf die faule Haut legen – was ich gerne machen möchte. Sicher schwierig. Worauf kommt’s an, wo unterzubringen, je nach Situation ? Wie nun?? :confused: pone en la piel perezoso tirase a la bartola tumbarse a la bartola echarse al surco Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 10. November 2011 Teilen Geschrieben 10. November 2011 Statt mit Fotos, verwöhne ich euch jetzt mit ein paar argentinischen Ausdrücken , an die ich mich tatsächlich gewöhnen musste. Denn wer denkt schon an bollos, wenn er facturas hört? Die facturitas, die Kleinausgabe davon, sehen nicht nur „aamächelig“ aus, sondern schmecken auch ausgezeichnet. Hättet ihr auf Anhieb gewusst, dass frutillas („frutischas“) fresas sind (man denke auch an die Aussprache von y und ll...), oder dass man keine judías verdes sondern chauchas kauft und patatas kurz papas nennt? Link zu diesem Kommentar
moix Geschrieben 10. November 2011 Teilen Geschrieben 10. November 2011 Bei den Papas komme ich noch mit, auf den Canaren sagt man das auch. Aber der Rest.. ich würde verhungern!:eek: Link zu diesem Kommentar
Lilac Geschrieben 10. November 2011 Teilen Geschrieben 10. November 2011 Würdest Du nicht, moix! Die vielen Touris in Spanien und Argentinien verhungern und verdursten ja auch nicht. Die haben den Zeigefinger und sagen "Das da!" Jeder Wirt oder Kellern versteht das und schon ist die Sache gebongt. Daher lernen ja so wenig Langzeiturlauber Spanisch... Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 10. November 2011 Teilen Geschrieben 10. November 2011 Bei den papas fritas konnte ich mir das ja auch zusammenreimen. Wenn mich die Argentinier bei irgendeinem Wort verständnislos und komisch anschauen, dann nehme ich einfach meine Hände zu Hilfe :pfeiffen:. Das funktioniert immer . Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 10. November 2011 Teilen Geschrieben 10. November 2011 Im Kleidergeschäft ist es ähnlich . Aquí se compra un saco (chaqueta, das kann man sich ja noch denken) del talle 40 (tasche, sieht man das Wort, ist es klar) , en vez de una camiseta una remera y una pollera :pfeiffen:si quieres comprarte una falda. Link zu diesem Kommentar
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden