Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

Hola, gracias por ayudarme.

Ich glaube da gibt es so ein EU Formular. Sie kann Ansprüche auf Arbeitslosengeld aus Spanien mit nach Deutschland übernehmen. Sie erhält dann hier ALG und wird rentenversichert. Und beim Beantragen dieses EU ALG fragt das Deutsche Arbeitsamt nach der deutschen Rentenversicherungsnummer. die die Spanierin logischerweise nicht hat.

So muss es sein. Mal sehen ob sie wieder meldet wie es gelaufen ist.

Link zu diesem Kommentar
  • 1 Monat später...

Hallo,

das ist (noch) zu schwer für mich, kann jemand das übersetzen ?

Zum Hintergrund: es ging im Jobinterviews (entrevista) in Deutschland, eine Spanierin fragt wie die Deutschen so sind.

Diese Antwort glaube ich ist negativ, ich die Person sogar, will kein Deutsch lernen z,B.

Danke

En resumen, en absoluto me caen mal los alemanes, pero, desgraciadamente, me paso la vida observando(y recibiendo, por fortuna menos) continuas muestras de (no real)amabilidad, paternalismo, maniobras ventajistas y sonrisas muy, pero que mucho, falsas.Perdonar por la molestia

Link zu diesem Kommentar

Nee Leute, ist zu schwer zu übersetzen, habe eine Sprachstudentin gefragt.

Vom Sinn her; ein nicht integrieter Spanier hat eigentlich keine Probleme mit Deutschen, dann aber doch.

Denn viele Deutsche seien hintenrum, falsch und unhöflich(nicht lächeln)

Na ja. hat von mir folgende Antwort gekriegt, hähä.

Cuando se piensa positivo, se aprende bien aleman y cuando la persona encuentra aqui trabajo y amigos de Alemania, se siente bien. Por ejemplo: uno de mas mejores amigos de mi hermano y su familia es de Espana, este espanol tiene una esposa de Alemana y tambien ninos, Positiv denken und sich offen Herausforderungen stellen statt zu meckern, so hat man auch hier Erfolg und Freunde. Mein Wort zum Abend.Smilie.

Wenn man positiv ist, und wenn man gut Deutsch lernt und wenn diese Person hier Arbeit und Freunde aus Deutschland findet, dann fühlt man sich wohl. Zum Beispiel ist einer der besten Freunde meines Bruders Spanier, er hat eine deutsche Frau und Kinder.

Link zu diesem Kommentar
  • 4 Wochen später...
  • 2 Monate später...

Hallo zusammen.

Kann bzw. würde mir wohl jemand die folgende Frage ins spanische übersetzen. Das Google-Übersetzungsprogramm finde ich nicht so ansprechend.

"Haben Sie einen deutsch sprechenden Ansprechpartner für mich?"

Hat jemand gute Erfahrungen mit Übersetzungsprogrammen gemacht? Mit der spanischen Sprache wird es bei mir noch etwas dauern.

Saludos

Bruno

Link zu diesem Kommentar
"Haben Sie einen deutsch sprechenden Ansprechpartner für mich?"

¿Tiene disponible una persona de contacto de habla alemana para aclarar mis asuntos?

Verfügen sie über einen deutschsprachigen Ansprechpartner zur Klärung meiner Angelegenheiten?

Hat jemand gute Erfahrungen mit Übersetzungsprogrammen gemacht? Mit der spanischen Sprache wird es bei mir noch etwas dauern.

Die kostenlosen verfügbaren Online-Übersetzer taugen noch nicht einmal für eine "Roh-Übersetzung", da sie nicht mit kompletten Satzteilen im entsprechenden Kontext verfügen ... ist halt nur 'ne 1:1 wortweise Übersetzung ohne Berücksichtigung der "Feinheiten" der Wahl in den verfügbaren Varianten der Begriffe ... solche Profi-Programme mit entsprechenden Datenbanken kosten dann schon mal ein paar tausend Euronen ... professionelle Übersetzerbüros arbeiten für die erste schnelle Rohübersetzung zur Zeitersparnis gern damit und machen dann nur noch den "Feinschliff" manuell ...

... und mit dem Sprachenlernen bloß nicht aufgeben - es lohnt sich auf jeden Fall !!!

Bearbeitet von baufred
Korrektur
Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Unser Netzwerk + Partner: Italien-Forum