Zum Inhalt springen

spanische Entsprechung von "gell"


Gast Gast1480

Empfohlene Beiträge

Meine Kinder fragen nach dem Wort oder der Wendung im Spanischen für das deutsche "gell" oder "nicht wahr". So wie das "isn't it" im Englischen. Gibt es sowas?

Lg

Susan

Link zu diesem Kommentar

Nein, ehrlich nicht, Rita. Von meinem ehemaligen Boss war ich so etwas gewohnt, hätte selbst aber niemals solche Worte in den Mund genommen.

Ich übersetze sie halt im Kopf direkt und dann ist das nicht mehr Ladylike. Ich glaube, ich bin einfach noch nicht genug "spanisch" um diese Worte so zu verwenden, wie sie von Spaniern gemeint und verstanden werden.:schulterzuck:

Link zu diesem Kommentar

25 Jahre sind nicht genug? Und meine Bosse - ein Anwalt, der ständig "ge-jodert" hat und ein Steuerberater, der es mit seinen cojones hatte - haben mich mit diesem Wortschatz schon sehr vertraut gemacht. Aber seit der Anwalt unseres Steuerbüros nach einem Intensiv-Sprachkurs in D nur noch von "M....lecken" sprach und zwar in jeder Lautstärke auch in vornehmen Restaurants in denen ebenfalls Deutsche verkehrten, habe ich mir geschworen, niemals ein spanisches Schimpfwort in der Öffentlichkeit von mir zu geben. Ich schrieb schon mal: Ich bin absoluter Fremdschämer post-607-1385423810,2502_thumb.gif

Link zu diesem Kommentar
25 Jahre sind nicht genug? Und meine Bosse - ein Anwalt, der ständig "ge-jodert" hat und ein Steuerberater, der es mit seinen cojones hatte - haben mich mit diesem Wortschatz schon sehr vertraut gemacht. Aber seit der Anwalt unseres Steuerbüros nach einem Intensiv-Sprachkurs in D nur noch von "M....lecken" sprach und zwar in jeder Lautstärke auch in vornehmen Restaurants in denen ebenfalls Deutsche verkehrten, habe ich mir geschworen, niemals ein spanisches Schimpfwort in der Öffentlichkeit von mir zu geben. Ich schrieb schon mal: Ich bin absoluter Fremdschämer [ATTACH=CONFIG]5674[/ATTACH]

Sehr goettlich! :D Ich p**s mich gleich an vor Lachen...

Ich hatte in SCO ne spanische Bekannte, die angefangen hat Deutsch zu lernen... Ihre 2 einzig fluessigen Saetze waren: "Ich habe viel zu tun und wenig Zeit" sowie "Ich bin heiss wie ein Vulkan"..! :D

Link zu diesem Kommentar

... es muss an meinen Augen oder am Lichteifall gelegen haben :D... ich habe tatsächlich geil statt gell gelesen... bei mir heißt gell eben gäll :D:p:D

In unserer Region gehören diese Ausdrücke zum alltäglichen Wortschatz, ob lady like oder nicht :D

Link zu diesem Kommentar
Gast Gast1480

Danke für die Hilfe. Ich werde das weitergeben. Ich finde es im Moment sehr niedlich und spannend, wie meine Kinder sich die Sprache aneignen. Wir hören gerade Sprach-CDs im Auto von Langenscheid und es ist total niedlich, wie die beiden das so eifrig nachsprechen und sich gegenseitig korrigieren. :-)

Lg

Susan

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Unser Netzwerk + Partner: Italien-Forum