Rita Geschrieben 26. August 2012 Teilen Geschrieben 26. August 2012 (bearbeitet) Wortschatzerweiterung Eine Sprache ist reich an Worten, und doch verwenden wir im täglichen Leben oft „ungenaue“ Begriffe. Ich erinnere mich nur zu gut an die Schulzeit. Wir ärgerten uns immer über Übungen wie: „Suche das treffende Verb, Adjektiv, Substantiv, usw.“ Heute denke ich, dass diese Aufgaben gar nicht so unnütz waren. Da es natürlich auch in der spanischen Sprache solche „Allerweltswörter“ gibt, suchte ich die gebräuchlichsten heraus und stellte ein paar Sätze zusammen, bei denen ich immer das gleiche Wort verwendete, welches aber treffender ausgedrückt werden könnte. Auch in der deutschen Übersetzung brauchte ich nach Möglichkeit das „Allerweltswort“, um die Übung nicht allzu leicht zu gestalten. Viel Spaß auf der Suche nach einem treffenden Ausdruck für ... cosa la palabra exacta das treffende Wort Ha comprado todas las cosas necesarias para preparar una paella. Sie hat alle notwendigen Sachen gekauft, um eine Paella zuzubereiten. Pisar la uva es una de las cosas más divertidas del trabajo rural. Trauben zu stampfen (keltern) ist eine der vergnüglichsten Sachen der Landwirtschaft. Debe habérsele metido una cosa en el ojo. Er muss eine Sache ins Auge bekommen haben. ¿De qué cosa estás hablando? Von welcher Sache sprichst du? Al acabar su trabajo, el carpintero recogió todas sus cosas. Nach getaner Arbeit, räumte der Schreiner alle seine Sachen auf. Ha conseguido todas las cosas que se había propuesto. Er hat alle Sachen erreicht, die er sich vorgenommen hatte. Es una pareja mal avenida; en ocasiones se dicen cosas atroces. Das ist ein unglückliches Paar; gelegentlich sagen sie sich grauenhafte Sachen. ¡Qué cosas tan peregrinas siempre se te ocurren! Welch eigenartige Sachen dir doch immer wieder einfallen! Cuando montó la estantería, le sobraban varias cosas. Als sie das Regal zusammenbaute, blieben verschiedene Sachen übrig. ¿Hay una cosa más típica que la paella? Gibt es eine typischere Sache als die Paella? Me informaron de una cosa sorprendente. Sie informierten mich über eine erstaunliche Sache. No me han quedado muy claras todas las cosas de su exposición. Mir leuchteten nicht alle Sachen seines Berichtes ein. Está tomando drogas. Esto es una de las cosas más graves. Sie nimmt Drogen. Dies ist eine der schwerwiegendsten Sachen. En esa cabaña se guardan las cosas de caza. In dieser Hütte bewahrt man die Sachen der Jagd auf. Reveló unas cosas que darán mucho que hablar. Er deckte einige Sachen auf, die viel zu reden geben werden. La solidaridad es una cosa de la que muchos hacen gala pero pocos practican. Die Solidarität eine Sache mit der viele protzen, aber wenige praktizieren. Deberías elegir entre dos cosas: buscar un piso o aguantar. Du solltest zwischen zwei Sachen wählen: eine Wohnung suchen oder ertragen. Se vende una cosa que limpia los cristales. Man verkauft eine Sache, welche die Fenster putzt. Discutieron sobre cosas sin importancia. Sie stritten sich über unwichtige Sachen. Se le puso una cosa en la garganta que le impedía articular palabra. Eine Sache schnürte ihm die Kehle zu, die verhinderte, dass ein Wort aus ihm herauskam. Soluciones: ingredientes tareas mota tema herramienta objetivos, metas insultos ideas componentes, piezas plato, comida noticia argumentos vicios escopeta informaciones virtud alternativas, opciones producto nimiedades nudo Bearbeitet 24. Februar 2015 von Rita Link zu diesem Kommentar
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden