Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

Auch bei der ein oder anderen spanischen Woche, werden die Discounter und andere Supermärkte in Deutschland, mit ihren Angeboten immer besser. Aber dann so ein Fehler....

Bei ALDI gibt es jetzt die spanische Woche, mit original spanischen "Turrone".

turrone_in_rundform_big_24233.jpg

Also wirklich, das Zeug heißt auf Spanisch Turrón und daraus macht man keine veritalienischierung, indem man hinten ein "e" dran hängt. Und wenn italienisch, dann bitte richtig, denn dann würde man es Torrone schreiben.

Aber ich kenne so einige Deutsche, welche bei gewissen Wörtern und beim Improvisieren, Wörter nehmen und ein "e" hinten dran hängen, in der Hoffnung, daraus würde ein spanisches Wort oder es würde spanisch klingen. Dabei ist dies doch eher typisch für die italienische Sprache und weder Spanier noch Italiener, wollen in einen Topf geworfen werden ;)

Kenne ihre auche solche Menschene?

Link zu diesem Kommentar

Ich kenne nur die, die Buchstaben wegnehmen und meinen, nun ist es Spanisch.

Ich glaube, das beste Beispiel ist das Wort "Aioli"...

All i oli - katalanisch fuer ajo/Knoblauch und aceite/Öl.

Und meine Mutter macht wohl die besten Bratkartoffeln noerdlich und suedlich der Elbe...aber eine "tortilla" ist was anderes :D

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Unser Netzwerk + Partner: Italien-Forum