Rita Geschrieben 8. Dezember 2014 Teilen Geschrieben 8. Dezember 2014 zusammengesetzte Wörter / palabras compuestas Ein Wort, das aus zwei oder mehr Wörtern gebildet wird, nennt man zusammengesetztes Wort. Una palabra que se forma de dos o más palabras, se llama palabra compuesta. Um unseren Wortschatz zu erweitern, suchen wir zusammengesetzte Wörter. Para ampliar nuestro vocabulario vamos a buscar palabras compuestas. Wie nennt man etwas / jemanden, …? ¿Cómo se llama algo / alguien...? … um den Schnee zu entfernen der Schneepflug ... para quitar la nieve el/la quitanieves … um den Korken zu ziehen der Korkenzieher … para sacar el corcho el sacacorchos … um Flaschen zu öffnen der Flaschenöffner … para abrir botellas el abrebotellas … um Kleider aufzubewahren die Garderobe … que está guardando la ropa el guardarropa … der die Kleider aufbewahrt … der Gardarobier/die Gardarobefrau … que está guardando la ropa el/ la guardarropa Weitere Beispiele: die Schneidemaschine la cortadora der Bleistiftspitzer el sacapuntas der Nagelzwicker el cortaúñas der Förster el guardabosque der Schallplattenspieler el giradiscos der/die Besserwisser/-in el/la sabelotodo der Regenschirm el paraguas rothaarig pelirrojo Im Internet habe ich nach weiteren palabras compuestas gesucht und folgende gefunden. el abrecartas der Brieföffner el abrelatas der Büchsenöffner el aguardiente der Branntwein el alzacuello die Halskrause la bajamar die Ebbe la bocacalle die Seitenstraße die Straßeneinmündung la bocamanga der Ärmelaufschlag das Ärmelloch el/la buscavidas der/die Lebenskünstler/-in el camposanto der Friedhof el cantamañanas der Luftikus el cascanueces der Nussknacker el coliflor der Blumenkohl el cortafuego die Feuerschneise die Brandmauer der Firewall el cortaplumas das Taschenmesser el cortapuros der Zigarrenabschneider el cumpleaños der Geburtstag el / la duermevela der Halbschlaf el espantapájaros die Vogelscheuche el girasol die Sonnenblume el guardabarros das Schutzblech der Schmutzfänger el guardacoches der Parkplatzwächter el guardaespaldas der Leibwächter el guardameta der Torwart la hierbabuena die Minze la hojalata das Blech el lanzallamas der Flammenwerfer el lavacoches die Autowaschanlage el lavavajillas der Geschirrspüler el / la limpiabotas der / die Schuhputzer /-in el limpiaparabrisas der Scheibenwischer el malhumor die schlechte Laune malpensado/-a misstrauisch el mapamundi die Weltkarte el matamoscas das Fliegengift die Fliegenklatsche el matarratas das Rattengift la milhojas die Schafgarbe Blätterteig mit Cremefüllung el mondadientes der Zahnstocher el montacargas der Lastenaufzug der Gabelstapler la nomeolvides das Vergissmeinnicht el parabrisas die Windschutzscheibe el paracaídas der Fallschirm el parachoques die Stoßstange el paraguas der Regenschirm el pararrayos der Blitzableiter el pasamano/s der Handlauf el pasapurés das Passiersieb el pasatiempo der Zeitvertreib el picapedrero der Steinmetz el pisapapeles der Briefbeschwerer el portaaviones der Flugzeugträger el portafolios die Aktentasche el portalámparas die Fassung (für Glühbirnen) el quitamanchas der Fleckenentferner el quitamiedos die Leitplanke el rascacielos der Wolkenkratzer el rompecabezas das Puzzle schwieriges Rätsel der Totschläger el rompeolas der Wellenbrecher el saltamontes die Heuschrecke el salvapantallas der Bildschirmschoner el salvavidas der Rettungsring el salvoconducto der Passierschein el sietemesino la sietemesina das Siebenmonatskind baufred reagierte darauf 1 Link zu diesem Kommentar
baufred Geschrieben 8. Dezember 2014 Teilen Geschrieben 8. Dezember 2014 b.t.w.: ... im Handel ist weniger geläufig für Plattenspieler > el giradiscos ... sondern i.d.R.: el tocadiscos ... ansonsten machst du dir schon sehr viel Arbeit für die wenigen "Zaungäste" hier .... ... und für spezielle "Wortschätzchen", mein aktueller Tipp: http://www.alemansencillo.com/glosarios ... verschafft auf jeden Fall für spezielle Situationen/Fälle die richtige span. Bezeichnung .... Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 8. Dezember 2014 Autor Teilen Geschrieben 8. Dezember 2014 Ich mache es ja primär für mich (ich lerne unter anderem schreibend) und wer weiß, vielleicht profitiert ja jemand davon. Link zu diesem Kommentar
baufred Geschrieben 8. Dezember 2014 Teilen Geschrieben 8. Dezember 2014 ... na dann - viel Erfolg und guten "Wirkungsgrad" ... ... genausooo lerne ich auch (noch immer!) - aber zusätzlich noch unterstützt durch's Hören von professionell erstellten Hörspielen/-serien (keine Hörbücher!) fürs Hörverständnis - davon gibt's einige hundert Stunden kostenlos im Internet zum Downloaden als MP3-Datei - etliche davon haben sogar die Dialogtexte als PDF-Datei dabei ... falls dafür Bedarf und Interesse besteht: ¡da me un toque! ... andererseits, zur Not könnte ich ja 'nen Extrakt aus der Kollektion - falls wir mal zur gleichen Zeit in Spanien sind - als 2 Daten-DVD's in El Campello in den Briefkasten werfen ... Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 8. Dezember 2014 Autor Teilen Geschrieben 8. Dezember 2014 Klar gehört das auditive Lernen auch dazu . Bis jetzt mangelte es mir nicht an Material. Aber danke für das Angebot. Was deinen Besuch in Campello betrifft... einen Briefkasten habe ich keinen und ans Postfach kommst du nicht ran. Aber ich würde mich freuen, wenn du mal vorbeikämst. PN genügt. Ich bin ziemlich oft in Spanien Link zu diesem Kommentar
baufred Geschrieben 8. Dezember 2014 Teilen Geschrieben 8. Dezember 2014 ... voraussichtlich wieder im nächsten Jahr April/Mai ... für 6 Wochen ... ya veremos ... ... Danke für die nette Einladung ... Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 9. Dezember 2014 Autor Teilen Geschrieben 9. Dezember 2014 Dann finden wir sicher einen "Termin" ... Link zu diesem Kommentar
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden