Zum Inhalt springen

Mehrdeutige Wörter/tener


Empfohlene Beiträge

Mehrdeutige Wörter/tener

In jeder Sprache gibt es Wörter, die je nach Kontext mehrere Bedeutungen haben und wir finden sie sowohl im deutschen als auch im spanischen Vokabular.

Es ist nur so, dass es uns in der eigenen Muttersprache weniger auffällt und wir die Wörter automatisch richtig einsetzen.

Als ich mit Spanisch Lernen begann, hörte ich z.B. an jeder Ecke „tengo“, tiene que“, „me tienes...“, usw. Das Verb tener gehörte damals noch nicht zu meinem Wortschatz. Ich konsultierte also meinen Langenscheidt, und was ich dort fand, ließ mich wahrhaftig staunen.

„haben; besitzen; festhalten; Gefühle und Gedanken hegen; Versammlungen, Schule usw. abhalten; Versprechen halten; Gespräch führen; sorgen für...

Das war nur die Einleitung, dann folgte eine ellenlange Liste mit Beispielen.

Das spanische Verb tener wird also nicht nur für unser haben eingesetzt. Das war für mich zu jener Zeit so etwas wie eine Erleuchtung.

Damals begann ich,  mir eine Kartei mit solchen Wörtern anzulegen und ich stelle sie hier nun in einer Liste zusammen, die ihr gerne erweitern könnt. Ich stelle nämlich keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

tener

haben (sein)

tener influencia

Einfluss haben

tener éxito

Erfolg haben

tener razón

recht haben

tener suerte

Glück haben

tener miedo de algo/alguien

vor etwas/jemandem Angst haben

sich vor etwas/jemandem fürchten

tener cariño a alguien

jemanden lieb haben

tener prisa

es eilig haben

tener poder

Macht haben

tener calor/frío

warm/kalt haben

tener puesto

anhaben (Schuhe/Kleidung)

tener a mano

zur Hand haben

tener afecto a alguien

jemandem gewogen/zugetan sein

no tener precio

unbezahlbar sein

tener 20 años

20 Jahre alt sein

tener dos metros de largo

2 Meter lang sein

Esto no tiene nada de especial.

Das ist nichts Besonderes.

Tiene poco de tonto/tonta.

Er/Sie ist alles andere als dumm.

tener cuidado

vorsichtig sein

tener la culpa de algo

an etwas schuld sein

tener sed/hambre

Durst/Hunger haben, durstig/hungrig sein

tener sueño

müde sein

Me tienes preocupada.

Ich bin deinetwegen besorgt.

Me tienes intrigado.

Ich bin gespannt. /Du machst mich neugierig.

tener

halten

tener a alguien por tonto

jemanden für dumm halten

tener a alguien en menos

wenig von jemandem halten

tener a alguien en mucho

viel von jemandem halten/hochachten

tengo para mí que…

ich persönlich vermute/glaube, dass...

Su obra es tenida como única.

Sein/Ihr Werk gilt als einzigartig.

tener su palabra

sein Wort halten

tener por bueno

für gut halten

tener

aufbewahren

una caja para tener discos

eine Kiste zur Aufbewahrung von Schallplatten

un cajón para tener cubiertos

eine Schublade zur Aufbewahrung von Besteck

tener

beinhalten

El cofre no tiene nada.

In der Truhe ist nichts drin.

tener

festhalten

tener alguien por el brazo

jemanden am Arm festhalten

tener

bekommen

tener una sorpresa

überrascht werden

Ha tenido un niño

Sie hat ein Kind bekommen.

tener

nehmen

Ten tu libro, ya no lo necesito.

Nimm dein Buch, ich brauche es nicht mehr.

Me tiene hasta las narices.

Ich habe die Nase voll von ihm/ihr.

tener en cuenta

berücksichtigen

ten en cuenta que...

vergiss nicht, dass...

tener presente algo

sich etwas vergegenwärtigen

tener lugar

stattfinden

tener buena/mala cara

gut/schlecht aussehen

tener necesidad de algo

etwas benötigen

tener resaca

einen Kater haben (fig.)

tener enchufe

Vitamin B/Beziehungen haben

tener marcha

unternehmungslustig/temperamentvoll sein

tener pluma

tuntig sein

tener un cacao mental

einen Wirrwar im Kopf haben

tener escape

entweichen können (Rauch, Dampf)/undicht sein

tener fiesta

feiern, frei haben

tener muchas manos

sehr geschickt sein

tenerle simpatía

ihn gern haben

Aquí me tienes.

Hier bin ich. / Ich stehe zu deiner Verfügung.

Cada uno tiene lo suyo.

Jeder hat so seine Fehler/Marotten.

No tener con qué pagar

nicht zahlen können/kein Geld haben

tener por objeto

bezwecken

tener algo oculto

etwas verschweigen

Eso tiene remedio.

Dem ist abzuhelfen.

tenerse

sich halten

tenerse por

sich halten für

tenerse por muy listo

sich für besonders schlau halten

tenerse en mucho

viel auf sich halten

tenerse por

sich halten

tenerse de/en pie

stehen (bleiben)

tenerse firme

aufrecht stehen (bleiben)

tenerse tieso

aufrecht stehen (bleiben)

tenerse

sich beherrschen/zurückhalten

tenerse a

sich halten an

tener que

müssen

tener mucho que hacer

viel zu tun haben

Tengo que irme.

Ich muss gehen.

¿Qué tiene que ver esto conmigo?

Was hat das mit mir zu tun?

Link zu diesem Kommentar

Rita,
deine Liste stellt eine schöne Ubersicht dar  :clap: ... besonders für Anfänger, um den Eintritt in den sehr oft unheimlich weit um sich greifenden Bedeutungsbereich bestimmter spanischen Verben darzustellen - aber eben auch bei vielen anderen "bedeutungsvollen" Vokabeln ist es ähnlich ... wir sind zwar im Deutschen damit auch sehr umfangreich "aufgestellt", jedoch ist der Bedeutung"spielraum" für uns in der Muttersprache wesentlich transparenter ...

... eine noch ganz andere Dimension betritt das Feld der so genannten "Perifrasis verbales", die beim nacheinandersetzen zweier Verben noch ganz andere Bedeutungen bzw. Feinheiten darin "herauszaubern" ...

... und der dritte Bereich, der mit einer "aufgebohrten" Bandbreite der Bedeutungen spielt, sind die Modismen (Beispiele enthält ja schon die Liste) ...

... mal als Info, für die "Wissbegierugen", die das Bedürfnis verspüren, in diese Richtung weiter vorstossen zu wollen ... :whistling:

mal "nachgesetzt - "sprang" mir ins Auge  :D  :

El cofre no tiene nada. > mejor: El cofre no contiene nada (contener = enthalten > contenido = Inhalt)

Bearbeitet von baufred
Link zu diesem Kommentar

Diese Liste ist ja auch für Anfänger gedacht :D .

Wenn das Interesse vorhanden ist, werde ich noch mehr Listen dieser Art zusammenstellen, denn Karteikarten habe ich de sobra :p .

Was die verbalen Periphrasen betrifft, so ist dies meines Erachtens eher ein Thema für Fortgeschrittene, und von denen tummeln sich hier nicht allzu viele, oder? Ich habe übrigens auch schon damit begonnen, etwas darüber zusammenzustellen. Nur bin ich damit noch nicht fertig :p . Ist ja auch ein beinahe endloses Thema.

Einige Modismen gedenke ich auch in den neuen Listen einzubauen. Ich bin der Ansicht, dass sie jeweils zum entsprechenden Verb gehören.

Baufred, ich hätte auch "contiene" geschrieben, fand dieses Beispiel aber in einem Wörterbuch, also...

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Unser Netzwerk + Partner: Italien-Forum