Zum Inhalt springen

Wie rollt man das spanische R? Das rollende R in der spanischen Aussprache.


Empfohlene Beiträge

Für mich als Spanier kaum vorstellbar, welche Probleme viele mit dem rollenden R haben, insbesondere Deutsche. Vor allem, da es mit den Bayern und den Franken ja Deutsche gibt, die ihr R ebenfalls rollen. Aber es scheint tatsächlich so zu sein, dass wenn man das rollende R nicht frühzeitig erlernt hat, man mit steigendem Alter immer mehr Probleme damit hat, dieses zu erlernen.

Viele sind dann sogar so sehr davon enttäuscht, weil es ihnen nicht gelingt, dass R zu rollen, dass sie sich professionelle Hilfe bei einem Logopäden holen, nur um endlich wie ein Spanier, das R rollen zu können und dies zu erlernen. Also das Problem ist bei vielen viel stärker ausgeprägt und hindert sie trotz vieler und zahlreicher Übungen, der Zunge das rollende R beizubringen. Hier scheint die Motorik im Muskel Zunge, einfach zu versagen.

Zahlreiche Tipps gibt es, welche einem die genaue Stellung der Zungenspitze, mit den korrekten Abstand zu den Vorderzähnen, dem passenden Druck auf den Gaumen, der richtige Zeitpunkt um die Zunge zu entspannen und durch Ausatmen das rollende R hinzugekommen. Verständlich, dass hier viele oft nur genervt aufgeben :)

Ich habe heute von einem Tipp gehört, welcher es ein wenig einfacher macht. Also man versucht das R in dem Wort Brötchen durch ein D zu ersetzen. Also Bdötchen. Dies sollte man versuchen, so oft wie möglich zu wiederholen, aber bitte ohne sich zu sehr unter Druck zu setzen, denn das ganze soll ja Spaß machen und nicht zur Tortour werden. Der Trick hierbei ist, dass durch die Abfolge der Buchstaben B und D, die Zungenspitze tatsächlich genau zu der Stelle geführt wird, wo sie für das rollende R hin soll. Gleichzeitig und mit häufigen Aufsagen der Buchstabenfolge B und D, fängt die Zunge an diese Stellung dann automatisch an sich zu bewegen, was dann zum rollenden R führt. Erst nur einmal und dann bald öfters, so das am Ende ein schönes, rollende R stehen sollte :)

Link zu diesem Kommentar

Für mich als Innerschweizerin ist die Schriftsprache, wie wir die deutsche Standartsprache nennen,  eine „Fremdsprache“. Schwyzertüütsch ist meine Muttersprache und Deutsch lernte ich erst in der Schule. Während meiner Ausbildungszeit zur Lehrerin stand auch Phonetik auf unserem Stundenplan, um die sogenannte Bühnensprache zu erlernen. Das rollende R bereitete mir persönlich nie Schwierigkeiten, da es eindeutig zu meiner Muttersprache gehört.

Dein Tipp zum Erlernen des gerollten R-Lauts ist gut und hilfreich,  wenn der Lernende viel Geduld mitbringt.

Persönlich bin ich der Ansicht, dass man beim Erlernen von Spanisch nicht zu viel Energie in die Aussprache eines einzelnen Lauts investieren sollte. Wichtig ist es doch, dass man sich einen Wortschatz aneignet und sich in der Grammatik etwas auskennt, um sich unterhalten zu können, denn die Spanier verstehen nämlich auch ein nicht gerolltes R.

Drehen wir den Spieß mal um. Wie sieht es aus, wenn Spanier Deutsch lernen?

Gegenwärtig unterrichte ich eine junge Spanierin in Deutsch. Da gibt es zig Lautkombinationen, die ihr Mühe bereiten. Besonders schwierig erscheinen ihr Sch, St, Sp, wenn diese am Wortanfang stehen. Sie setzt gerne ein e davor und sagt dann beispielsweise Espanien und umgeht somit das Schp.

Das Wort Zwetschge ist für sie so gut wie unaussprechlich. Ich könnte die Liste fast endlos erweitern: aspirierte Konsonanten, die Laute ä,ö,ü, eu, ei usw.

Also, nicht verzweifeln, wenn euch das gerollte R nicht auf Anhieb gelingt. Denkt an die Schwierigkeiten, die ein Spanier zu überwinden hat, wenn er „richtig“ Deutsch sprechen will. :p

 

Link zu diesem Kommentar

Ich hatte auch einmal den Ehrgeiz das "R" zu rollen aber irgendwann hab ich dann entnervt aufgegeben.

An manchen Tagen klappt es ganz gut wenn ich relaxt bin. Verständigungsschwierigkeiten gibt es deswegen keine.

Für mich persönlich lohnt es sich mehr neue Vokabeln zu lernen bzw. meine Kenntnisse der Grammatik zu verbessern. 

Link zu diesem Kommentar

Ich denke es ist bei vielen auch der Wunsch, durch ein rollendes R nicht so sehr als Ausländer in Spanien aufzufallen. Mehr noch, dazugehören und auf gleicher Augenhöhe von den Spaniern akzeptiert zu werden.

Andere haben den Wunsch, möglichst alles perfekt hin zu bekommen und wenn andere Sprachen wie Englisch und Französisch einem leichter fallen, aber ausgerechnet beim Spanisch das rollende R da einem ein Strich durch die Rechnung macht, ist bei diesen Menschen der Frust groß.

Sicher macht es hier mehr Sinn, sich statt unzählige Stunden nur auf das rollende R zu fixieren, die Sprache als ganzes zu lernen und zu beherrschen :)

Link zu diesem Kommentar

Ich habe gerade in der Praxis festgestellt, dass einige einen entscheidenden Fehler bei meiner praktischen Übung machen. Das R soll durch ein D ersetzt werden und das B wie zuvor ausgesprochen werden. Doch es passiert tatsächlich dass man das B durch ein BE ersetzt und BE-Dötchen sagt. Hier sollte man kurz nochmal in sich gehen und genau hören wie man Brötchen ausspricht. Man spricht nämlich nicht BE-rötchen. Also diese E nach dem B, bitte nicht aussprechen, sondern wie bei Brötchen, beim Bdötschen, dass D gleich dem Vokal-losem B folgen lassen :)

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Unser Netzwerk + Partner: Italien-Forum